2024 11,28 05:49 |
|
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
|
2007 01,21 23:56 |
|
例えば、英語の文書はアルファベットと記号で記述されます。
英単語は26文字の組み合わせで表現されるため、 ひとつの単語で何十文字も要するものも出てきます。 試しに「長い英単語」ググってみたところ、 Floccinaucinihilipilificationとかいう単語があるそうで。 なんかこう、無駄に長い上に、意味が「無価値と見なすこと」、 だそうでして、なんだか哲学感じちゃう。まさに無用の長物。 経験上、私自身の認識能力では同時に3文字までが限界らしいので、 ここまで長いと英単語って言うよりJavaのクラスか何かに見えてしまう。 つまりは「おまじない」ってやつ。意味は解らないけど、とりあえず 記述しとけば意図した結果が得られるという、そんな文字列。 ところで、日本語は便利ですね。 日本語の文書ではひらがな、カタカナ、漢字に記号、 更に必要に応じてアルファベットすらも混在しています。 漢字はたった数文字で大体の単語を表現できる優れもの。 更に漢字仮名交じり文の場合、漢字が出てくると以下数文字は 自立語である可能性が高く、漢字に注目して読み進めれば 文章の内容を素早く把握することができます。 他にも使える文字の種類が多いと プログラムコード中のコメントを見つけやすかったり、 レタリングの幅も拡がりますし、偉いぞ、昔の人。 つーわけで、英語ムリデスヽ( ̄ー ̄; )ノ ↑PhotoshopEl4のWeb用に保存プラグインが信用できなくなってきた今日この頃。 プレビューと出力画像の色微妙に違うし、アニメーションGIFの設定変更できないし。 PR |
|
コメント |
コメント投稿 |
|
忍者ブログ [PR] |